诺贝尔文学奖《孤独与深思》全43集

  • 名称:诺贝尔文学奖《孤独与深思》
  • 分类:有声读物  
  • 观看人数:加载中
  • 时间:2022/9/27 14:26:43

苏利·普吕多姆(1839年3月16日-1907年9月7日),法国第一个以诗歌著称的天才作家。1901年作品《孤独与沉思》获诺贝尔文学奖,是首届诺贝尔文学奖获得者。

亵渎

美啊,你使神殿里的躯体一模一样,

难道你被众神嘲弄.到了这种程度,

以至于从天上落下,献身于娼妇,

让枯萎的心拥有你活泼的辉煌?

请让心再变得纯洁、有力,

莫非适合你的人真这么少见?

笑着把耻辱和内疚遮掩,

为习惯这,你变成了怎样的奴隶?

美啊,你在裹读自己,走吧,返回太空;

快从官妓的脚下逃开,

别再站污只来找你的才能与爱。

永远离开这群雪白的女人,

或者最终,仿照她们赤裸的灵魂,

让形体给她们一副真诚的面孔。

给挥霍者

心不脆弱,它用坚硬的金子铸成:

但愿它像粗陶烧制的盆瓮,

只能用一段时间,而后便碾作灰尘!

可它未丝毫磨损,痛苦啊!它变得空空。

享乐老在瓮边贪婪地打转:

兄弟,别让这家伙大口吸饮;

好好地看守住瓮中的清泉,

多年积聚的财宝一夜就能挥净。

对它要节约。不幸啊,那些糊涂虫,

火红的酒神节里他们提着美丽的陶瓮,

瓮中的香气在偶像脚下丧失。

有天,他会感到,忠诚或负心的情郎,

一个处女的双唇悬挂在他的心上,

可他张开的心啊已倒不出任何东西。

伤口

上兵被枪击中,大叫一声栽倒;

人们把他抬走;香脂消毒了伤口;

有天,伤口愈合了;士兵放心行走,

一个明朗的晴天,他相信伤口已愈。

可是,一当潮湿阴暗的天气回复,

他就感到了旧日的痛苦在啮咬;

于是,他觉得伤并未完全治好,

铁的纪念品躺在他受伤的胁部。

同样,随着我思想的天气变换,

我灵魂中旧日受过伤的地方,

我所害怕的忧虑也在慢慢回返;

一滴泪,一首悲歌,书中的一个字,

我乐于生存其间的碧天之云,

都使我感到心中旧愁的牙齿。

命运

要是我在丑一些的眼睛下懂得爱情  

该有多好!那我就不会这么长久地  

在世上忍受这唯一刀枪不入的辛酸回忆,

它离得再远,对我来说也是记忆犹新。

唉!我怎能吹得灭这淡蓝的眼睛  

像吹一支蜡烛?它在我孤独的心中亮闪;

我不能够安心地度过一个夜晚,

哪怕披上坟墓漆黑的阴影。

我真希望自己能够像大家一样,

首先爱的是人品,而不是折磨人的惊艳!

这美貌超出了欲望的界限和心的力量!

我本来可以自由随心地爱;

可我的情人,我已选择的情人,

我无法再替换,就像姐妹。