【精读】英语原版《呼啸山庄》

  • 名称:【精读】英语原版《呼啸山庄
  • 分类:基础英语  
  • 观看人数:加载中
  • 时间:2023/11/22 9:39:52

《呼啸山庄》是艾米莉的灵魂自传,是文学上描写爱情的巅峰之作,也是她生平创作的唯一一部小说。她还写过193首诗,用一种最古老的表达方式在书写自己的灵感和想象。这位两百年前的天才少女——她孤独和隐居的天性注定被认为是一个神秘的女作家,在世界文学史上举世无双。

维多利亚时期的老建筑,古色古香的壁炉。全球疫情期间,我隐居在英格兰柴郡的一处乡村小屋里,花了两年多的时间翻译完了《呼啸山庄》。这本近两百年前的传奇巨著,整整四百多页的英文原著,其实描写美好时光的“童话”部分也只有两页。在无数个凌晨和夜晚,在清凉的春夏,我竟译到大汗淋漓。我太入戏,如同掉入黑暗的洞里。深陷其中的我,常常对着书中的某一场景泣不成声。晚上熄灯入睡,也会有噩梦一个接着一个地向我袭来。在梦里,我死去,又活过来,接着又死去。最后终于醒了,我谢天谢地,泪流满面。

她三十岁时离开人世,我三十岁时走近她。同她一样,我也来自一个有姐妹的书香家庭,童年时期也经常跑到大自然之中,阅读勃朗特姐妹的书长大。艾米莉不会想到,近两百年后,会有人辗转万里,来到英格兰翻译她的著作。

我住在离她只有一个小时车程的地方,能感受到那两百年前吹过的同样的风。沉浸在书里书外,我和她一同走过两轮四季,能准确地描述出她笔下清晨的薄雾和夏日石楠花的模样。我无数次探访她的故乡,在她游荡过的荒原游荡,也能看见她当年生活的痕迹和她足迹踏过的地方。很荣幸,我能与她对话。她跨越时空,传递给我一种看不见的力量。其间我在英国感染了新冠,《呼啸山庄》加深了我的忧郁和病痛,但也带着爱和信仰,在绵延不断的咳嗽中,在古老的格子窗前“一针一线”地去翻译。两年多的心血和深情,《呼啸山庄》早已渗透了我的灵魂。

不知不觉,身在英格兰的我,也成为了荒原的一部分。

阅读《呼啸山庄》三种境界,第一层是看到爱恨,第二层是看到人性,第三层是看到上帝。

《呼啸山庄》在初面世时,曾被人称为“年轻女作家脱离现实的天真幻想”,遭受世人诸多不公的评价。但随着时间的推移,《呼啸山庄》被证明是世界爱情小说的巅峰之作,是一首让世人震惊的抒情长诗。20世纪30年代后,《呼啸山庄》甚至被西方评论家视为维多利亚时代最伟大的作品之一,被评论家誉为“唯一一部没有被时间的尘土遮没了的书”。

书中的故事被多次以不同的媒介形式反复传播。实际上,起初许多人认为《呼啸山庄》是无法拍摄的——一部庞大的书分为两个冗长的部分,将近半个世纪的爱恨情仇,跨越三代人,复杂的叙事结构中穿插多个叙述者,并来来回回展开。在早期的电影导演眼里,拍摄《呼啸山庄》是一件令人头疼的事情,但这并没有阻止人们尝试:截止目前,这部小说至少有 14 种不同的电影和电视版本。

近一百多年来,电影不断地被翻拍,后人对这位神秘女作家的浓厚兴趣且始终不减。BBC在2016年拍摄了勃朗特三姐妹的传记电影《隐于书后》(由萨利·温莱特Sally Anne Wainwright执导),直到2022年10月,由女导演弗朗西斯·奥康纳(Frances O'Connor)执导的艾米莉·勃朗特传记电影《Emily》还在英国上映。

无论电影翻拍还是文本翻译,对于经典名著,一个时代有着一个时代的理解和语言诠释,每一次传播都是对经典的致敬。

记得有位作家说过,一部上乘的翻译作品,就如同两类美果成功杂交后的果子。而我所理解的翻译,即原作和译作,应是一对同卵的双胞胎,它们都存在于“原作者”的母胎之中。原作者的灵感和意旨,就意味着基因和血液,原作者将文本以其中一种语言的形式进行文本创造,试想,假设原作者使用的是“译入语”,作品将会如何呈现?译者应是根据原作者的“基因”和“血液”,生产出一个“同卵”的文本。它们出自同一母体——即原作者本身。只不过是同一母体的延续,统一传承,因为语言不同,又各具美感。因此,译作最高的境界应是译作起到了和原作相似的效果。

我在翻译《呼啸山庄》的时候,就当艾米莉借助我的手,正在进行《呼啸山庄》的中文创作。

《呼啸山庄》是在20世纪30年代被译介到中国的,梁实秋先生是中国第一位将此书完整译出的翻译家,书名译为《咆哮山庄》。1955年,时年36岁的杨苡先生是最早将《Wuthering Heights》以《呼啸山庄》为译名介绍给中国的翻译家,之后该译名一直沿用至今。一位女性小说家创作的一部伟大作品,由一个女性翻译家定下了一个最经典中文书名,这本身就是一个传奇。

幸运的是,我在接到作家榜翻译《呼啸山庄》的邀约时,曾得到杨老的鼓励。2020年9月结识杨苡先生女儿、画家赵蘅女士拜托母亲送我一本她的译本,杨老在扉页上写道:

         课程目录
呼啸山庄 精读 第01章
呼啸山庄 精读 第02章
呼啸山庄 精读 第03章
呼啸山庄 精读 第04章
呼啸山庄 精读 第05章
呼啸山庄 精读 第06章
呼啸山庄 精读 第07章
呼啸山庄 精读 第08章
呼啸山庄 精读 第09章
呼啸山庄 精读 第10章
呼啸山庄 精读 第11章
呼啸山庄 精读 第12章
呼啸山庄 精读 第13章
呼啸山庄 精读 第14章
呼啸山庄 精读 第15章
呼啸山庄 精读 第16章
呼啸山庄 精读 第17章
呼啸山庄 精读 第18章
呼啸山庄 精读 第19章
呼啸山庄 精读 第20章
呼啸山庄 精读 第21章
呼啸山庄 精读 第22章
呼啸山庄 精读 第23章
呼啸山庄 精读 第24章
呼啸山庄 精读 第25章
呼啸山庄 精读 第26章
呼啸山庄 精读 第27章
呼啸山庄 精读 第28章
呼啸山庄 精读 第29章
呼啸山庄 精读 第30章
呼啸山庄 精读 第31章
呼啸山庄 精读 第32章
呼啸山庄 精读 第33章
呼啸山庄 精读 第34章(完结)