- 1.1《唐诗三百首》的成书及流传
- 1.2《唐诗三百首》的选诗缘起及标准
- 1.3《唐诗三百首》的缺点及不足
- 2.1.1 郁轮袍的传说
- 2.1.2 《凝碧池》诗改变命运
- 2.1.3 终南山:心灵的栖息地
- 2.1.4 行到水穷处,坐看云起时:诗中有禅
- 2.1.5 聊持宝剑动星文:另一个王维
- 2.2.1 出生与死亡之谜
- 2.2.2漫游:五岳寻仙不辞远
- 2.2.3赐金放还:盛世危机的缩影
- 2.2.4政治悲剧:李璘之祸
- 2.2.5金陵:悲情之都
- 2.2.6情与义:李白的朋友圈
- 2.2.7月与酒:寂寞的超人
- 2.3.1奉儒守官,未坠素业:煊赫的家世
- 2.3.2漫游齐赵:早年的读书与游历
- 2.3.3旅食京华:繁华背后的冷思考
- 2.3.4 滞留长安:安史之乱中的命运
- 2.3.5漂泊西南:晚年的颠沛流离
- 2.3.6李杜交谊:天才诗人的相知
- 2.3.7诗圣:忧国忧民的歌者
- 2.3.8诗史:时代的记录者
- 2.4.1野火烧不尽,春风吹又生:天才少年
- 2.4.2十七人中最少年:雁塔题名
- 2.4.3唯歌生民病,愿得天子知:百姓的代言人
- 2.4.4.1《琵琶行》的创作背景和影响
- 2.4.4.2 别时茫茫江浸月:惨淡的离别
- 2.4.4.3 老大嫁作商人妇:被侮辱与被损害的
- 2.4.4.4 同是天涯沦落人:身世之感
- 2.4.5.1 《长恨歌》的创作背景和影响
- 2.4.5.2 一朝选在君王侧:历史与文学
- 2.4.5.3 从此君王不早朝:讽谕主题说
- 2.4.5.4 君王掩面救不得:唐明皇不自由
- 2.4.5.5此恨绵绵无绝期:永远的遗恨
- 2.4.6五百年中一乐天:白居易的影响
- 2.5.1紫微才调复知兵:国士杜牧
- 2.5.2十年一觉扬州梦:风流才子
- 2.5.3东风不与周郎便:关于赤壁之战的探讨
- 2.5.4商女不知亡国恨:历史与现实之间
- 2.5.5落花犹似坠楼人:美的消逝的伤感
- 2.5.6乐游原上望昭陵:江湖魏阙之思
- 2.6.1一生襟抱未曾开:党争夹缝中的一生
- 2.6.2可怜夜半虚前席:怀才不遇
- 2.6.3穆王何事不重来:求仙的虚妄
- 2.6.4碧海青天夜夜心:女冠求道的寂寞
- 2.6.5锦帆应是到天涯:讽刺艺术的巅峰
- 2.6.6一篇锦瑟解人难:诗谜《锦瑟》
- 3.1 崔颢《黄鹤楼》:唐诗七律第一
- 3.2 王之涣《凉州词》:边塞诗中的翘楚
- 3.3 杜甫《登高》:悲秋情结的超越
- 3.4 王之涣《登鹳雀楼》:唐诗中的哲理
- 3.5 张继《枫桥夜泊》:落第诗胜应试诗
- 3.6 李白《蜀道难》:谪仙人的本色
- 3.7 杜甫《登岳阳楼》:歌咏洞庭湖的绝唱
- 3.8 柳宗元《登柳州城楼》:贬谪中的苦闷
- 3.9 王勃《送杜少府之任蜀州》:洒脱的送别
- 3.10 白居易《琵琶行》:摹写声音至文
- 4.1 骆宾王《在狱咏蝉》:咏蝉三绝之一
- 4.2 王湾《次北固山下》:盛唐气象的先声
- 4.3 王昌龄《长信怨》:诗家天子的宫怨诗
- 4.4 韩翃《寒食》:唐诗中的“春秋笔法”
- 4.5 结语:诗的唐朝
《唐诗三百首》是一部流传很广的唐诗选集。唐朝(618年~907年)二百八十九年间,是中国诗歌发展的黄金时代,云蒸霞蔚,名家辈出,唐诗数量多达五万余首。
孙琴安《唐诗选本六百种提要·自序》指出,“唐诗选本经大量散佚,至今尚存三百余种。当中最流行而家传户晓的,要算《唐诗三百首》。”《唐诗三百首》选诗范围相当广泛,收录了77家诗,共311首,在数量上以杜甫诗最多,有38首、王维诗29首、李白诗27首、李商隐诗22首。它是中小学生接触中国古典诗歌最好的入门书籍。
在文字从简的《唐诗三百首》图文本、画册本争奇斗妍的今天,我却仍以这一无图而又详解的本子献给读者,是否有些不合时宜呢?然而正如秦韬玉笔下那位“敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长”的贫女一样,“不合”者也自有其可以不合、有以自矜的理由。这倒不仅因为本书海外版的反馈信息给了我信心,更重要的是,当前的阅读倾向,使我深感,一种认真而有新意的详解本,实属必须。
或许因为在唐诗学界小有创获,常有年轻人来问学。中学生向我谈起他们的困惑:虽然读了不少选本,但中考、高考时,面对一首陌生的诗,往往仍无所措手足。青年学人以他们的诗学论文寄我提意见,可惜其常见的通病是由于误读文本,而使立论变成空中楼阁。这种情况在我所经目的大量来稿与硕博论文中也屡见不鲜。对于以上种种,我开出的药方只有简简单单的一味:下工夫去读通,而读通的首务是要知道“诗是怎样写成的”。
这自然需要掌握一些诗学的基本知识,对此,我已在海外版原序中有所提挈,并在解诗时随机而发作了讲析。这里仅想就时下流行的说法:“读诗只须凭感觉印象,不必详究”,再絮叼几句。这说法也有些来头,即所谓“以禅喻诗”。南宗禅倡言以心印心,单刀直入,了然顿悟。这通于诗学,便是传统的点评。应当说精到的点评是读诗的高境界,然而略知禅理者又都明白,心印、顿悟,本须有历久的“积学”为前提。舍积学而论印心、顿悟,其不堕入“狂禅”恶道者几希。传统点评精到处不少,但狂禅般的痴人说梦更比比皆是。更有甚者,评者读不懂某诗,便斥为伪作。我们那位谪仙人李白的不少名篇,比如入选本书的《宣州谢朓楼饯别校书叔云》,就曾遭此厄运。以作诗为日课的古人尚且如此,今天的读者,如一味谈感觉印象而无视“积学”,其效果当可想而知。这道理也简单,老杜说“意匠惨淡经营中”,可见,企望以浮躁之心去印合精微的诗心,要不出错也难。也因此,这个详解本的目的就在于,希望为本是学诗初阶的《唐诗三百首》,加上一道比较牢靠的扶手,使之能更好地发挥入门阶梯的作用。
对于大陆版,我还是花了两个多月的时间作了修订,而其中最花工夫的,恰恰是我最不想做的“语译”。说不想做,是因为诗本不可译,一译便韵味顿失;又偏偏最花工夫,则是因为语译可起到帮助初学者贯通诗脉的作用,而贯通诗脉又是读懂的关键:所以也就“知其不可为而为之”,并尽量“为”得好一些,“为”得有点儿韵味。由此建议读者对于本书正文外的三部分:注释、语译、赏析,也可以先跳过注释读语译;语译有不明处,再看相应的注释;最后再进入我“以心印心”的赏析的阅读。这样读法,也许能更好地达到三方面预期的效果:注释以实其基,广其识;语译以通其脉,顺其气;赏析以博其趣,撷其神。